日本でも危機意識の共有ができていない感がありますが、韓国でもそういう部分があるようで。
서울시는 이번 주말(4일 토요일·5일 일요일)과 다음 주 토요일(12일) 여의도 한강공원 제1~4주차장을 폐쇄하고 진·출입구 6곳에 차단시설을 설치한다고 1일 밝혔다.
벚꽃 개화 시기에 상춘객이 몰려 코로나19가 퍼지는 것을 방지하기 위해 내린 특별 대응 조치의 일부다. 다만 여의도성모병원 앞 제5주차장은 휴일 병원 교대근무자의 주차 수요를 고려해 불가피하게 계속 운영하기로 했다.
매년 이맘때 열리던 여의도 벚꽃축제는 취소됐지만, 3월 넷째 주 공원 이용객은 지난해 111만 9000명에서 올해 143만 4000명으로 약 28% 증가했다. 봄을 맞아 갈 곳이 없는 젊은 층과 가족동반 나들이객의 방문이 늘어난 결과로 시는 분석했다.(拙訳)
ソウル市は今週末(4日 土曜日、5日 日曜日)と来週土曜日(12日)、ヨイド漢江公園第1~4駐車場を閉鎖し、出入り口6カ所に遮断施設を設置すると1日、明らかにした。
桜の開花の時期に花見の客が集まり、コロナ19が拡散するのを防ぐために下した特別対応措置の一部だ。ただし、ヨイド聖母病院前の第5駐車場は休日病院交代勤務者の駐車需要を考慮して継続して運営することにした。
毎年今ごろに開かれていたヨイド桜祭りは中止になったが、3月4週目の公園利用客は昨年の111万9千人から今年は143万4千人と約28増加した。春を迎え、行く場所がない若者と家族連れの訪問が増えた結果と市は分析した。
駐車場を閉鎖しても、行く人は行くんじゃないかと思いますが。
韓国は一時期に比べて収まってきているように見えますが、これではなかなか厳しいでしょうね。
コメント